福田 恆存
(フクダ・ツネアリ)
福田 恆存(ふくだ つねあり、1912年(大正元年)8月25日 - 1994年(平成6年)11月20日)は、劇作家、文芸評論家。東京帝国大学文学部英文学科卒。
日本でウィリアム・シェイクスピアの全集を翻訳した一人である。その業績は、「福田恆存全集」「福田恆存翻訳全集」(ともに株式会社文藝春秋 文藝春秋刊)にまとめられた。『私の國語教室』で戦後の国語国字改革を批判し、「現代かなづかい」・「当用漢字」には問題がある事を指摘した。著書は多くが歴史的仮名遣で書かれた。
劇作家、演出家としても活躍。1952年に文学座に入り、『ハムレット』、『龍を撫でた男』などの作・演出を担当するが、文学座の看板女優・杉村春子との意見の相違から、1956年に退座。1963年、かつて福田が手がけた『ハムレット』で主演を務めた芥川比呂志や、岸田今日子、神山繁ら文学座脱退組29名と現代演劇協会を設立し、代表に就任。同協会附属の「劇団雲」では、シェイクスピア劇の作・演出を担当する。
(Wikipediaから自動的に取得しているため、本人と異なる情報が表示される場合があります。)
日本でウィリアム・シェイクスピアの全集を翻訳した一人である。その業績は、「福田恆存全集」「福田恆存翻訳全集」(ともに株式会社文藝春秋 文藝春秋刊)にまとめられた。『私の國語教室』で戦後の国語国字改革を批判し、「現代かなづかい」・「当用漢字」には問題がある事を指摘した。著書は多くが歴史的仮名遣で書かれた。
劇作家、演出家としても活躍。1952年に文学座に入り、『ハムレット』、『龍を撫でた男』などの作・演出を担当するが、文学座の看板女優・杉村春子との意見の相違から、1956年に退座。1963年、かつて福田が手がけた『ハムレット』で主演を務めた芥川比呂志や、岸田今日子、神山繁ら文学座脱退組29名と現代演劇協会を設立し、代表に就任。同協会附属の「劇団雲」では、シェイクスピア劇の作・演出を担当する。
(Wikipediaから自動的に取得しているため、本人と異なる情報が表示される場合があります。)
福田 恆存の著書・訳書
福田 恆存の著書を検索する
福田 恆存のブログ記事
- 国語受難の時代に国語を救った福田恆存: 森羅万象の歴史家国語受難の時代に国語を救った福田恆存,東亜連盟戦史研究所付属-時空旅行の案内から萌えるフィギュアまでお気に入りの役に立つコレクション・情報・文献・破魔の三矢の論文等、日本人のための素敵な萌えるアイテムを揃えて日本国に貢献します!
- ヲタ~いつの間にやら読書備忘録~:ヴェニスの商人 福田恒存訳余談であるが、福田氏による解題にある以下の文章はなかなか印象深い。 P151 解題. これも私の持論であるが、舞台に於る登場人物は総て二重の役割をもっている。一つは、そこに写しとられている「人生における役割」であり、もう一つは、劇的効果として ...
- 今日は逸話集。「かっこいい人の、かっこいい話」 - 見えない道場本舗実は福田恆存、意外というか当然というか、渡部昇一が大キライだった(笑)。なんか他のところでも、ものすごい言葉で同氏を批判していた記憶があるが、私が覚えているのは、渡部が「大和言葉には、実に独特の情感の豊かさがある。漢語ではそれはつたわら ...
- 新潮社版「福田恆存評論集」 - 日々平安録それまで福田氏については紀元節復活運動などというあほなことをしている痩せて貧相なおじさんという印象だけがあったので、吉本氏がそういうひとを誉めているのが解せなかった。それで読んでみることにした。読んだのが教養学部の時であるのが確か ...
- スノッブな先輩にブチ切れましたが、福田恒存の言葉を思い出し、神経 ...かつて福田恒存が「悪人は愛すべき存在で善人こそ恐ろしい」とどこかで書いていたことを思い出した。 僕はそこまで、 ウルトラ・スノビッシュな人を高く評価するつもりは毛頭ない。 むしろ、彼らを莫迦にしているがしかし、神経を逆撫でしない分、 ...
- シェイクスピア/福田恆存訳『あらし』 - 歌わない時間シェイクスピア/福田恆存訳『あらし』を新潮文庫で読む。劇のせりふとして粒立ちのよい言葉が選んである。古典にふさわしい文体。「聾」とか「土民」とかいう言葉が出てくるところに時代を感じる。これはもし訳者が生きていたらかならずや訳し直しを迫 ...
- 「老人と海」ヘミングウェイ著/福田恆存訳 ふたごちゃん原理主義 Twin ...ふたごちゃん原理主義 Twinの「老人と海」ヘミングウェイ著/福田恆存訳に関する詳細記事。(Powered by BIGLOBEウェブリブログ)苛酷な設定とシンプルなストーリーを使って、ハードボイルドの文脈で虚無と実存を骨太に追求した長編。
- 思索の森と空の群青 : 社会科学が行う間違つた予報は社会の現象を変へ ...54(287)福田恆存『日本を思ふ』文藝春秋(文春文庫)、1995年。 * 著者名字「福田」の「福」の偏は「ネ」ではなく「示」。 ** 単行本は1969年に同社より刊行。 著者の立場は、野球にたとへるならば、打つときはライト前に打球を飛ばし、守るときは ...
- 英語版「批評家の手帖」福田恆存著 中村保男英譯: 121122/百十九、百二十本ブログは日本語そのものを取り上げてゐるものではないが、日本語により言語の本質に迫らうとしたもので、福田恆存の言語に關する竝々ならぬ思索の歩みを明示してくれる。本會の評議員であつた中村保男氏が、その内容の普遍的であることから、英語に譯 ...
- 『今日は何の日』 福田恒存 - 大磯の風 <NEW>湘南発祥の地 大磯から 四季折々の香りをカメラスケッチ でお届けするフォトログです>
作品一覧は自動的に取得しているため、福田 恆存と関連のない作品が表示される場合もありますのでご了承ください。












